Sunday, August 10, 2003

A Spelling Note for the Christian Science Monitor

This morning I sent the Christian Science Monitor a letter to the editor correcting a sadly common mistake. Will their copy editors take notice?

Your news item on burning old weapons in Alabama refers to residents
as "Alabamans". Just as you call someone from Florida a Floridian, or someone from Carolina a Carolinian, or someone from Canada a Canadian, you call someone from Alabama an Alabamian.

If those examples don't resonate with your reporters and copy editors, then this mnemonic might help: a follower of Christ is called a Christian, not a Christan.


Army rids itself of leftover weapons of mass destruction, distributing plastic sheeting to Alabamans nearby.